Ginga: Nagareboshi Gin (anime)
Ginga: Nagareboshi Gin (jap. 銀牙~流れ星銀~, suom. Hopeahammas: Tähdenlento Gin, suomennettu nimellä Hopeanuoli) on Yoshihiro Takahashin samannimiseen mangasarjaan perustuva 21-jaksoinen animesarja, jonka Toei Animation teki vuonna 1986. Sarjan ohjasi Tomoharu Katsumata. Sarja julkaistiin Suomessa ja muissa Pohjoismaissa VHS-kaseteilla, ja siitä tuli erittäin suosittu.
Julkaisut
Sarja julkaistiin neljän VHS:n kokonaisuutena Suomessa alun perin vuonna 1989 ja uudelleen vuosina 1994, 1996 ja 1998. Joulukuussa 2003 sensuroimaton japaninkielinen versio julkaistiin Suomessa ja Ruotsissa viiden DVD:n pakettina, sisältäen tekstityksen suomeksi ja ruotsiksi. Myös leikattu VHS-versio julkaistiin kahden levyn DVD-boksina vuonna 2005, sisältäen suomen-, ruotsin-, unkarin- ja japaninkieliset versiot, sekä vuonna 2006 neljänä erillisenä DVD-levynä, jotka sisälsivät vain suomen- ja ruotsinkielisen version. Japanissa sarja julkaistiin DVD-boksina vuonna 2008 ja Blu-raynä vuonna 2021. Myös Japanissa sarjasta oli oma kahden VHS:n julkaisu. Nämä kasetit eivät kuitenkaan sisältäneet kokonaisia jaksoja, vaan olivat lähinnä kooste sarjan tärkeimmistä kohtauksista. Japani on sittemmin(milloin?) saanut oman Blu-ray-julkaisunsa.
Mangan ja animen erot
Ginga: Nagareboshi Gin -mangassa ja -animessa on eroavuuksia. Manga jatkuu pidemmälle, joitakin kohtauksia on jätetty animesta pois ja manga on raaempi.
Merkittävämpiä animesta poisjääneitä asioita ovat muun muassa Johnin ja Rikin välinen taistelu vuorilla (joka ainoastaan mainitaan animessa), Wilsonin taustatarina sekä mangan viimeinen juonikaari, jossa taistellaan Gaia-nimisen suden johtamaa susilaumaa vastaan. Lisäksi koirat puhuvat mangassa jo hieman aikaisemmin kuin animessa ja joidenkin hahmojen, kuten Chibin ja karhujen puhuminen on jätetty kokonaan pois. Myös joidenkin hahmojen persoonallisuuksia on muutettu animeen, esimerkiksi Hyena on paljon pelkurimaisempi ja Kurojakista on tehty vähemmän raukkamainen kuin mangassa.
Myös hahmojen värityksissä ja ulkonäöissä on eroja, ilmeisesti tuotantoteknisistä syistä. Esimerkiksi Riki on animessa väriltään tummanruskea-kellertävä, Cross on sinertävä, Kain kolme veljestä ovat yksivärisiä (ja Kurotora on tummansininen), Akamella on siniset silmäluomet ja Hakurō on valko-ruskea. Lisäksi Sniper ja Moss ovat saaneet piikkikaulapannat korostaakseen heidän hurjaa ulkonäköään.
Alkuperäiset esityspäivät Japanin TV:ssä
Jakso 01 | 7. huhtikuuta 1986 | Jakso 08 | 2. kesäkuuta 1986 | Jakso 15 | 21. heinäkuuta 1986 |
Jakso 02 | 14. huhtikuuta 1986 | Jakso 09 | 9. kesäkuuta 1986 | Jakso 16 | 28. heinäkuuta 1986 |
Jakso 03 | 21. huhtikuuta 1986 | Jakso 10 | 16. kesäkuuta 1986 | Jakso 17 | 4. elokuuta 1986 |
Jakso 04 | 28. huhtikuuta 1986 | Jakso 11 | 23. kesäkuuta 1986 | Jakso 18 | 25. elokuuta 1986 |
Jakso 05 | 5. toukokuuta 1986 | Jakso 12 | 30. kesäkuuta 1986 | Jakso 19 | 1. syyskuuta 1986 |
Jakso 06 | 19. toukokuuta 1986 | Jakso 13 | 7. heinäkuuta 1986 | Jakso 20 | 8. syyskuuta 1986 |
Jakso 07 | 26. toukokuuta 1986 | Jakso 14 | 14. heinäkuuta 1986 | Jakso 21 | 22. syyskuuta 1986 |
Leikattu versio
Kun Ginga: Nagareboshi Gin -anime tuotiin Suomeen, siitä oli leikattu paljon materiaalia pois, jotta sarja olisi lapsille sopivampi ja mahtuisi neljälle kasetille. Se tuotiin Pohjoismaihin ja Unkariin suoraan Ruotsin kautta, jossa sarjan leikkauksetkin todennäköisesti tehtiin. Sarja julkaistiin neljänä, noin 80 minuutin mittaisena VHS-kasettina: kolmella ensimmäisellä kasetilla oli yhteensä neljä jaksoa, neloskasetilla niiden lisäksi vielä kaksi jaksoa. Ensin sarja julkaistiin Ruotsissa vuonna 1987, Suomessa kaksi vuotta myöhemmin vuonna 1989, ja muualla Pohjoismaissa sekä Unkarissa 80- ja 90-lukujen taitteessa.
Kolmesta ensimmäisestä kasetista poistettiin lähinnä yksittäisiä raakoja kohtauksia sekä pieniä juttuja, kuten välianimaatiot, kertaukset ja nimet jaksojen alusta. Viimeisestä kasetista sen sijaan poistettiin monia jopa juonen kannalta olennaisia kohtauksia, sekä kolme kokonaista jaksoa. Leikkaukset olivat usein epäloogisia: hahmo saattoi jäädä pois yhtäkkiä tai sitten maata kuolemaisillaan maassa, vaikka olikin hetkeä aiemmin kunnossa. Erään ruotsalaisen fanin Gunnar Ernbladille, sarjan ruotsalaiselle kääntäjälle, vuoden 2020 Silver Fang Magazine -fanilehteen tekemän haastattelun mukaan sarjaa piti leikata, koska eräs työntekijöistä ei olisi muuten halunnut jatkaa sarjan parissa sen väkivaltaisuuden vuoksi. Näiden epäloogisuuksien myötä suomalaiset fanit vaativat leikkaamattoman version tuomista Suomeen, ja se julkaistiin lopulta 5. joulukuuta 2003 sekä Suomessa että Ruotsissa viiden DVD:n boksina.
Osat ja jaksot
Hopeanuoli 1: Jaksot 1-4
Hopeanuoli 2: Jaksot 5-8
Hopeanuoli 3: Jaksot 9-12
Hopeanuoli 4: Jaksot 13-21 (jaksot 17, 18 ja 19 on leikattu kokonaan pois.)
Takakansiteksti
Ei tiedetä kuka leikatun version takakansitekstit on kirjoittanut, mutta siinä olevat viittaukset Alaskaan ja toisaalta videossa japanilaisiin paikkoihin loivat juoniaukon - sen lisäksi neljännen kasetin takakansiteksti ei vastaa lainkaan videon tapahtumia.
Ääniroolit
Japaninkieliset ääniroolit
Suomenkieliset ääniroolit
Suomenkieliseen versioon äänet on tuottanut Golden Voice Oy. Dubbauksen laatu on saanut myöhemmin kritiikkiä muun muassa siitä, että hahmojen äänet vaihtelevat. Dubbaus oli kuitenkin tehty vähäisillä resursseilla, koska se julkaistiin suoraan VHS-nauhoille. Suomenkielisessä versiossa mm. Giniä ja Daisukea ääninäytellyt Pertti Nieminen menehtyi 28. elokuuta vuonna 2007 68-vuotiaana.
Päivi Sorsa oli kertojan ja monien hahmojen äänenä kaikilla muilla kaseteilla, paitsi toisella, jossa Sorsan roolit hoiti Ulla Ollikainen.
Näyttelijä | Pysyvimmät roolit mm. | Vaihtelevat roolit mm. |
---|---|---|
Erkki Murto | Gohē, John, Sniper, Jaguar, Musashi, Benizakura | Daisuken isä, Ben, Hidetoshi, Riki, Smith, Kurotora, Chūtora, Kurojaki |
Pertti Nieminen | Daisuke, Gin, Moss, Akame, Bill, kunnanjohtaja | Daisuken isä, Ben, Hidetoshi, Riki, Akatora, Chūtora, Kurojaki |
Päivi Sorsa | Daisuken äiti, Sacchan, Shinji, Shin, Terry, kertoja | Cross, Smith, Hyena, Akatora, Chūtora |
Ulla Ollikainen | Fuji | Daisuken äiti, Hyena, Cross, kertoja |
Suomenkielinen käännös
Suomenkielisen version käänsi Riitta Gustavsson[1]ruotsinkielisen käännöksen pohjalta, jonka oli tehnyt ruotsinkielisessä versiossa myös monia hahmoja esittänyt Gunnar Ernblad. Käännökset perustuivat ilmeisesti Toei Animationin lähettämiin englanninkielisiin käsikirjoituksiin, mistä monet epäjohdonmukaisuudetkin luultavammin johtuivat. Lisäksi joitakin nimiä oli käännetty.
Alkuperäinen nimi | Käännösnimi |
---|---|
Gin | Hopeanuoli |
Daisuke | Daisukii (takakannessa Daisuki tai Dai-Suki) |
Gohē | Gohei |
John | Jon |
Great | Jätti |
Hyena | Hyeena |
Akatora | Punainen tiikeri |
Kurotora | Musta tiikeri |
Chūtora | Harmaa tiikeri |
Jaguar | Jaguaari |
Akame | Punasilmä |
Benizakura | Benitsakuura |
Wilson | Wilsson |
Lloyd | Roi |
Terry | Arpi |
Callas | Allas |
Luke | Ruki |
Tsuna Arashi | Tsunarashi |
Uzuki | Uketsu |
Hazuki | Aketsu |
Minazuki | Inaketsu |
Umezō | Asaso/Asasso |
Akakabuto | Akakabuutto (takakannessa Akaka Booto) |
Mosa | Moosa |
Futago-sola | Kaksoissola |
Zetsu Tenrō Battōga | (Kuuluisa) Kuolettava isku |
Joidenkin hahmojen nimiä ei mainittu lainkaan, esimerkiksi Kurojakiin viitattiin vain "Kōga-koirien johtajana". Lisäksi neljännessä kasetissa joistakin hahmoista käytettiinkin vain alkuperäisiä nimiä, yleensä väärin lausuttuna, esimerkiksi Akame kutsuu itseään nimellä Akema (tai Akeema), kun koirat esittäytyvät Mutsussa.
Animen nimi maittain
Maa | Nimi | Rōmaji/Siirtokirjoitus | Merkitys |
---|---|---|---|
Japani | 銀牙~流れ星銀~ | Ginga: Nagareboshi Gin | "Hopeahammas: Tähdenlento Gin". Nimen japanilaiset merkit menevät seuraavasti: 銀 (gin, hopea), 牙 (ga, kulmahammas), 流れ星 (nagareboshi, tähdenlento). |
Suomi | Hopeanuoli | ||
Ruotsi | Silver Fang | hopeahammas | |
Norja | Silver Fang | ||
Tanska | Hundehvalpen Silver – Silver Fang | Koiranpentu Silver - Hopeahammas | |
Unkari | Ezüst Nyíl | hopeanuoli | |
Etelä-Korea | 은아 흐르는 별 실버 | Eunga Heureuneun Byeol Silbeo (* | hopeinen tähdenlento Silver |
Thaimaa | ไอ้เขี้ยวเงิน |
Viittaukset muissa animesarjoissa
Excel Saga -animessa on Takahashi-niminen koira, jolla on arpi otsassa.
Mekakucity Actors -animen neljännessä jaksossa esiintyvät koirat on piirretty suoraan Meteor Ginin julisteesta.
Saint Seiya -animen neljännessä jaksossa yksi taustahahmoista muistuttaa Crossin omistajaa.
Eräs Dragon Ball -sarjan sivuvastustajista muistuttaa Akakabutoa.
Dragon Ball Super -sarjan kolmikko Basilin, Bergamon ja Lavenderin väritys ja veljellinen tiimityöskentely muistuttavat Kain kolmea veljestä.
Hirohiko Araki on vahvistanut, että Ginga: Nagareboshi Gin toimi inspiraationa JoJo's Bizarre Adventure -sarjan Iggylle.
Kun jälleensynnyin hirviönä -animen 3. kauden 4. jaksossa mainitaan Sword Grizzly, joka saattaa olla viittaus Harppuunakarhuun.
You're Being Summoned, Azazel -animessa Undinen kännykän soittoäänenä on Ginga: Nagareboshi Ginin tunnusmusiikki.
Hokuto no Ken -animen jaksossa 74 näkyvä susi on piirretty tyylillä, joka muistuttaa paljon Takahashin varhaista piirtotyyliä (kyseinen jakso tuli vain kuukausi Ginga: Nagareboshi Gin -animen alkamisen jälkeen ja molempien sarjojen animaatiosta vastasi Toei Animation).
One Piece -animen jaksossa 836 on kohtaus, jossa nuori Charlotte Linlin (Big Mom) laittaa keskenään taistelevan karhun ja suden häkkiin, kunnes eräänä päivänä karhu syö suden, joten Linlin tappaa sen yhdellä iskulla.
Katso myös
Lähteet
- ↑ Vuoden 1989 Hopeanuoli-VHS:ien takakannet