Ginga: Nagareboshi Gin

Ginga: Nagareboshi Gin (jap. 銀牙~流れ星銀~, suom. Hopeahammas: Tähdenlento Gin) on Yoshihiro Takahashin tunnettu koira-aiheinen mangasarja. Se voitti vuonna 1987 vuoden parhaan Shōnen-mangasarjan palkinnon.
Ginga: Nagareboshi Ginillä on esiosa nimeltä Ginga Densetsu Riki ja neljä jatko-osaa: Ginga Densetsu Weed, Ginga Densetsu Weed: Orion, Ginga: The Last Wars ja Ginga Densetsu Noah.
Tarina
Gin on taitavan karhukoiran, Rikin, pentu. Gin syntyi tiikeriraitaisena, minkä katsottiin sinetöineen hänen kohtalonsa. Kun Gin oli pieni, hirvittävä Akakabuto-karhu viskasi hänen isänsä Rikin rotkoon. Gin luuli isänsä kuolleen, ja hän vannoi kostavansa Akakabutolle. Gin joutui Gohē Takedan ankaraan koulutukseen, tavoitteena Akakabuton kaataminen.
Gin kuitenkin liittyy villikoiralaumaan, Ōun armeijaan, jota johtaa muistinsa menettänyt Riki. Johtaja on jakanut villikoirat pieniin joukkueisiin, jotka hajaantuvat ympäri Japania etsimään lisää koiria Suureen taisteluun Akakabutoa vastaan. Lauman koko kasvaa, kun yhä enemmän koiria liittyy mukaan, ja Gin nousee lopulta joukkueenjohtajan asemaan. Koirat kerääntyvät takaisin Futago-solaan, jossa alkaa Suuri taistelu. Taistelun lopussa jo kuolleeksi luultu Akakabuto nousee vielä ylös ja raatelee Rikiä kuolettavasti. Gin päättää kaiken isänsä opettamalla Zetsu Tenrō Battōga -iskulla, ja katkaisee Akakabuton kaulan. Riki menehtyy haavoihinsa ja julistaa Ginin uudeksi johtajaksi.
Joitakin kuukausia Suuren taistelun jälkeen, Ōun armeija kohtaa susia ja taistelee Susien Monarkian sotajoukkojen puolella Mustien Susien Imperiumin sotajoukkoja vastaan.
Manga
Ginga: Nagareboshi Gin -manga ilmestyi alun perin vuosina 1983–1987. Mangaa tehtiin yhteensä 18 osaa.
Vuosina 1993–1994 julkaistiin mangan toinen painos, mutta vain kymmenenä mangateoksena. Sarjasta ei kuitenkaan puutu mitään, vaan sivuja on enemmän teosta kohti. Näitä kahta ensimmäistä julkaisua on vain japaniksi. Vuosina 1997 ja 1998 julkaistiin manga kolmanteen kertaan, tosin tällä kertaa myös koreaksi. Ainoana vähääkään merkittävänä erona toiseen julkaisuun ovat teoksen kannet. Lisäksi on olemassa myös neljäs julkaisu, sekin vain japaniksi. Vuonna 2005 ilmestyi viides julkaisu, jossa on viisi mangaa ja jokaisessa 500 sivua.
Vuonna 2010 Punainen jättiläinen alkoi julkaista mangaa suomeksi. Heinäkuussa 2020 Manga Planet ilmoitti hankkineensa lisenssit mangan viralliseen englanninkieliseen käännökseen. Sitä alettiin julkaista 6. elokuuta Manga Planetin omilla sivuilla.
Anime
Toei Animation teki vuonna 1986 mangaan pohjautuvan 21 jakson mittaisen animesarjan, joka VHS-julkaisujen kautta sai suuren suosion Suomessa.
Sarja julkaistiin neljän VHS:n kokonaisuutena Suomessa alun perin vuonna 1989 ja uudelleen vuosina 1994, 1996 ja 1998. Joulukuussa 2003 sensuroimaton japaninkielinen versio julkaistiin Suomessa ja Ruotsissa viiden DVD:n pakettina. Myös leikattu VHS-versio julkaistiin kahden levyn DVD-boksina vuonna 2005.
Ginga: Nagareboshi Gin -mangassa ja -animessa on eroavuuksia. Manga jatkuu pidemmälle, joitakin kohtauksia on jätetty animesta pois ja manga on raaempi.
Alkuperäiset esityspäivät Japanin TV:ssä
Jakso 01 | 7. huhtikuuta 1986 | Jakso 08 | 2. kesäkuuta 1986 | Jakso 15 | 21. heinäkuuta 1986 |
Jakso 02 | 14. huhtikuuta 1986 | Jakso 09 | 9. kesäkuuta 1986 | Jakso 16 | 28. heinäkuuta 1986 |
Jakso 03 | 21. huhtikuuta 1986 | Jakso 10 | 16. kesäkuuta 1986 | Jakso 17 | 4. elokuuta 1986 |
Jakso 04 | 28. huhtikuuta 1986 | Jakso 11 | 23. kesäkuuta 1986 | Jakso 18 | 25. elokuuta 1986 |
Jakso 05 | 5. toukokuuta 1986 | Jakso 12 | 30. kesäkuuta 1986 | Jakso 19 | 1. syyskuuta 1986 |
Jakso 06 | 19. toukokuuta 1986 | Jakso 13 | 7. heinäkuuta 1986 | Jakso 20 | 8. syyskuuta 1986 |
Jakso 07 | 26. toukokuuta 1986 | Jakso 14 | 14. heinäkuuta 1986 | Jakso 21 | 22. syyskuuta 1986 |
Sensuuri
Kun Ginga: Nagareboshi Gin -anime tuotiin Suomeen, siitä oli leikattu paljon materiaalia pois, jotta sarja olisi lapsille sopivampi ja mahtuisi neljälle kasetille. Tämä versio tuotiin Ruotsin kautta, joten leikkaukset oli mitä ilmeisimmin tehty jo siellä, ja tämä versio julkaistiin myös Norjassa, Tanskassa ja Unkarissa. Kolmesta ensimmäisestä kasetista on lähinnä poistettu yksittäisiä raakoja kohtauksia, kun taas viimeisestä kasetista jopa monia juonen kannalta tärkeitä kohtauksia on leikattu pois. Leikkaukset olivat usein epäloogisia: hahmo saattoi jäädä pois yhtäkkiä tai sitten maata kuolemaisillaan maassa, vaikka olikin hetkeä aiemmin kunnossa.
Leikatun version takakansiteksti
Ei tiedetä kuka leikatun version takakansitekstit on kirjoittanut, mutta siinä olevat viittaukset Alaskaan ja toisaalta videossa japanilaisiin paikkoihin loivat juoniaukon - sen lisäksi neljännen kasetin takakansiteksti ei vastaa lainkaan videon tapahtumia.
Ääniroolit
Suomenkieliset ääniroolit
Suomenkieliseen versioon äänet on tuottanut Golden Voice Oy. Dubbauksen laatu on saanut myöhemmin kritiikkiä muun muassa siitä, että hahmojen äänet vaihtelevat. Dubbaus oli kuitenkin tehty vähäisillä resursseilla, koska se julkaistiin suoraan VHS-nauhoille. Suomenkielisessä versiossa mm. Giniä ja Daisukea ääninäytellyt Pertti Nieminen menehtyi 28. elokuuta vuonna 2007 68-vuotiaana.
Päivi Sorsa oli kertojan ja monien hahmojen äänenä kaikilla muilla kaseteilla, paitsi toisella, jossa Sorsan roolit hoiti Ulla Ollikainen.
Näyttelijä | Pysyvimmät roolit mm. | Vaihtelevat roolit mm. |
---|---|---|
Erkki Murto | Gohē, John, Sniper | Daisuken isä, Ben, Hidetoshi, Riki, Smith |
Pertti Nieminen | Daisuke, Gin, Moss, Akatora, Akame | Daisuken isä, Ben, Hidetoshi, Riki |
Päivi Sorsa | Daisuken äiti, Terry, kertoja | Cross, Smith |
Ulla Ollikainen | Fuji | Daisuken äiti, Hyena, Cross, kertoja |
Suomenkielinen käännös
Suomenkielisen version käänsi Riitta Gustavsson ruotsinkielisen käännöksen pohjalta, jonka oli tehnyt ruotsinkielisessä versiossa myös monia hahmoja esittänyt Gunnar Ernblad. Käännökset perustuivat ilmeisesti Toei Animationin lähettämiin englanninkielisiin käsikirjoituksiin, mistä monet epäjohdonmukaisuudetkin luultavammin johtuivat. Lisäksi joitakin nimiä oli käännetty.
Alkuperäinen nimi | Käännösnimi |
---|---|
Gin | Hopeanuoli |
Daisuke | Dai-suki |
Gohē | Gohei |
John | Jon |
Great | Jätti |
Hyena | Hyeena |
Akatora | Punainen tiikeri |
Kurotora | Musta tiikeri |
Chūtora | Harmaa tiikeri |
Jaguar | Jaguaari |
Akame | Punasilmä |
Lloyd | Roi |
Terry | Arpi |
Callas | Allas |
Luke | Ruki |
Tsuna Arashi | Tsunarashi |
Uzuki | Ugetsu |
Hazuki | Hagetsu |
Minazuki | Minagetsu |
Mosa | Moosa |
Futago-sola | Kaksoissola |
Zetsu Tenrō Battōga | (Kuuluisa) Kuolettava isku |
Joidenkin hahmojen nimiä ei mainittu lainkaan, esimerkiksi Kurojakiin viitattiin vain "Kōga-koirien johtajana". Lisäksi neljännessä kasetissa joistakin hahmoista käytettiinkin vain alkuperäisiä nimiä, yleensä väärin lausuttuna, esimerkiksi Akame kutsuu itseään nimellä Akema (tai Akeema), kun koirat esittäytyvät Mutsussa.
Sarjan nimi maittain
Maa | Nimi | Rōmaji/Siirtokirjoitus | Merkitys |
---|---|---|---|
Japani | 銀牙~流れ星銀~ | Ginga: Nagareboshi Gin | "Hopeahammas: Tähdenlento Gin". Nimen japanilaiset merkit menevät seuraavasti: 銀 (gin, hopea), 牙 (ga, kulmahammas), 流れ星 (nagareboshi, tähdenlento). |
Suomi | Hopeanuoli | ||
Ruotsi | Silver Fang | hopeahammas | |
Tanska | Hundehvalpen Silver – Silver Fang | Koiranpentu Silver - Hopeahammas | |
Unkari | Ezüst Nyíl | hopeinen nuoli | |
Kiinan tasavalta (ent. Taiwan) |
銀牙-虎紋獵犬物語- | Yínyá - Hǔwén lièquǎn wùyù (* | Hopeahammas - Tiikerikoiran tarina |
Etelä-Korea | 은아 흐르는 별 실버 | Eunga Heureuneun Byeol Silbeo (* | hopeinen tähdenlento Silver |
Thaimaa | ไอ้เขี้ยวเงิน |
Kansikuvia
Ginga: Nagareboshi Gin -mangojen kannet